Η περιοχή μας, στο βιβλίο "Voyage dans la Macédoine..." του 1831
Έχουμε αναφερθεί και παλιότερα στο βιβλίο "Voyage dans la Macédoine : contenant des recherches sur l'histoire, la géographie et les antiquités de ce pays" Cousinéry, E. M. (Esprit Marie), author; Langlumé, Pierre, 1790- lithographer; Imprimerie royale (France), printer το οποίο εκδόθηκε το 1831 στο Παρίσι της Γαλλίας.
Μέσα από το βιβλίο διασώζονται αρχαιολογικά ευρήματα από την περιοχή μας.
Αρχαία επιγραφή από την Μητρόπολη των Σερρών, 1831Αρχαία επιγραφή από την Μητρόπολη των Σερρών, 1831
Αρχαία επιγραφή από την Μητρόπολη των Σερρών, 1831
Επίσης πέρα από τα διάφορα στοιχεία για την περιοχή μας διασώζονται φωτογραφίες αρχαίων νομισμάτων.
Ancient coins from Bertisco, a mountain at the north of Thessaloniki district. Most probably the coins came from the cities of Crestonia, an ancient province of Macedonia. Coins from the ancient kingdom of Bisaltia in Macedonia.
Στην παρακάτω φωτογραφία τα νομίσματα νούμερο 4 και 5 είναι από την Ηράκλεια Σιντική
Ancient coins from Bertisco, a mountain at the north of Thessaloniki district. Most probably the coins came from the cities of Crestonia, an ancient province of Macedonia. Coins from the ancient kingdom of Bisaltia in Macedonia.Πολλά από τα ευρήματα της χώρας μας και της περιοχής μας έχουν κλαπει και έχουν καταλήξει στην Βουλγαρία και τα Σκόπια συν της άλλης. Πριν λίγο καιρό σας είχαμε παρουσιάσει τμήματα των κλοπιμαίων από την Μητρόπολη Σερρών τα οποία αγνοούσαμε μέχρι σήμερα αλλά βρέθηκαν πρόσφατα στην Βουλγαρία (Κρατική κατοχή).
Βάση των παραπάνω δεν μπορούμε να είμαστε απόλυτα σίγουροι πως η Ηράκλεια Σιντική είναι πραγματικά στο Ρουπιτε της Βουλγαρίας μιας και ενδεχομένως τα ευρήματα να έχουν μεταφερθεί εκεί.
Ένα άλλο στοιχείο που εξάγουμε από το βιβλίο είναι ο οικισμός Ρουπε (Rupe) που περιέχει ο χάρτης του βιβλίου. Το Ρουπε (Rupe) παρουσιάζετε στον χώρο οπου βρίσκετε σήμερα ο Προμαχώνας. Συνδικάζοντας κι άλλες μετέπειτα πήγες που μας έχουν δώσει κάτι παρόμοιο, όπως επίσης και η θέση του οχυρού Ρούπελ σε σχέση με το οχυρό Ουσίτα, μπορούμε να καταλάβουμε οτι και σε αυτην την περίπτωση ισχύει η "μετακίνηση του ονόματος ενός χωριού από τόπο σε τόπο μαζί με τους κατοίκους του.(πχ Πετρίτσι)
Επίσης με την ευκαιρία που μας δίνει το βιβλίο θα θέλαμε να αναφερθούμε σε κάτι.... ένα βιβλίο δεν είναι η απόλυτη πηγή γνώσεως, ο συνδυασμός πολλών βιβλίων μας δίνει την ορθή πληροφόρηση. Όπως ακριβώς με το ιντερνετ. Πολλές φορές τα συμπεράσματα που βγάζει ο συγγραφέας δεν είναι σωστά, κάποιες άλλες εξυπηρετεί συμφέροντα και ιδεολογίες, ενώ κάποιες άλλες έχει γραφεί κάτι από λάθος.
Έτσι πιστέψαμε στην αρχή όταν είδαμε τον παραπάνω χάρτη, οι οροσειρές Τσιγκέλι και Κερκίνη είναι σε διαφορετικό σημειο.
Διαβάζοντας το βιβλίο διαπιστώσαμε πως δεν είχε γίνει λάθος, ο συγγραφέας όντως είχε την εντύπωση πως αυτήν είναι η σωστή θέση των οροσειρών.
Αυτές οι διάφορες σκέψεις με κάνουν να πιστεύω ότι η χώρα
των Σίντιων ήταν πολύ κοντά στις Σέρρες, και τολμώ να υποθέσω ότι μια μικρή πόλη, που ονομάζεται Δεμίρ- Ισσάρ (Demir-Issar), Σιδερένιο Κάστρο, που είναι τέσσερεις ώρες μακριά από τις Σέρρες, καταλαμβάνει τη θέση που ήταν η Ηράκλεια, η αρχαία πρωτεύουσα αυτής της χώρας, στην οποία δίνουν οι γεωγράφοι το όνομα της Ηράκλειας-Σιντικής, για να ξεχωρίζει από άλλες πόλεις που φέρουν το όνομα Ηράκλεια.
Θα επιστρέψω στην πόλη της Ηράκλειας-Σιντικής, όταν το κάνω
μνεία των μεταλλίων Ἠιόνη που είχαν απονεμηθεί σε αυτή την Ηράκλεια.
Από όλες αυτές τις παρατηρήσεις, πρέπει να προκύπτει ότι οι Σέρρες βρίσκονται στους νότιους πρόποδες του όρους Κερκίνη, χώρα των Οδομαντών. Το Δεμίρ- Ισσάρ (Demir-Issar) είναι η είσοδος στην χώρα των Σιντών και το Μελένικο στην η αρχαία περιοχή των Μήδων. Το Yaïla (Λαιλιάς;), που βρίσκεται στα βόρεια των Σερρών, είναι επομένως στο όρος Κερκίνη (Cercine), όπου επρόκειτο να μεταφερθώ.
Ces diverses considérations me portent à croire que le pays
des Sintes était très-voisin de Serrés , et j’ose présumer qu’une
petite ville, nommée Démir-Issar, Château de fer, qui est à quatre
heures de distance de Serrés, occupe la position d’Héraclée,
ancienne capitale de ce pays, à laquelle les géographes donnent
le nom d’Héraclée-Sintique, pour la distinguer des autres villes
qui portent le nom d’HéracJe'e.
Je reviendrai sur la ville d’Héraclée-Sintique, lorsque je ferai
mention des médailles d’Eione que l’on avait attribuées jusqu’à
présent à cette Héraclée.
De toutes ces remarques, il doit suivre que Serrés est au
pied méridional du Cercine, pays des Odomantes; que la con¬
trée de Démir-Issar est le pays des Sintes , et celle de Mélénic
l’ancienne habitation des Mèdes. Le Yaïla, situé sur la mon¬
tagne, au nord de Serrés, se trouve par conséquent sur le
Cercine, où j’allais me transporter.