Αναρτήσεις

Εμφάνιση αναρτήσεων με την ετικέτα εφημερίδες1916

Το Σιδηρόκαστρο και η περιοχή μας στη γαλλική εφημερίδα Le Petit journal, 29 Μάιου 1916

Εικόνα
Το Σιδηρόκαστρο και η περιοχή μας στη γαλλική εφημερίδα Le Petit journal, 29 Μάιου 1916 Αφορά την κατάληψη της περιοχής μας μέχρι την Κοίμηση, από τους Βουλγάρους. AVEC 3U*^adR3ML^XKλ . D'ORIENT Où' est?iau milieu de ses troupes " (De noire envoyé' spécial) Salonique. ... Mai. — Moi; -disait un jour le général Sarrail, je* n'ai pas de revue sur la conscience, je sais trop ce flue c'est que l'astiquage des boutons. Si le général).ne fait pas.aligner, ses hommes pour leur mesurer la longueur des poils, en-revanche il prend son auto et s'en va,leur adresser la parole au ha gard des chemins et des champs. Ce matin-.à cinq heures,, il quittait (CI:''P etil'Journal.) \ Le général. SARRAIL \ctoui) écoute le- rapport d'un officier son quartier pour la route de Serrés. Je J'ai rencontré. • 1 . ■ Sarrai) T ést : de haute" taillé,. îl .né" la redressé pas, il est lin âe silhouette e); de traits. Ses cheveux sont-gris perle et frisent

Άποψη της γέφυρας του Στρυμόνα στην εφημερίδα Zeitung, 1916

Εικόνα
Άποψη της γέφυρας του Στρυμόνα στην εφημερίδα Zeitung, 1916 Του Αυστριακου  Theo Matejko Theo Matejko (18 June 1893 – 9 September 1946) was an Austrian illustrator. He served in World War I and covered racing car events.

Η κατάσταση στο Δεμίρ Ισσάρ και οι πρόσφυγες στην εφημερίδα Εμπρός, 11 Αυγούστου 1916

Εικόνα
  Η κατάσταση στο Δεμίρ Ισσάρ και οι πρόσφυγες στην εφημερίδα Εμπρός, 11 Αυγούστου 1916 Εμπρός 11/08/1916 (σελ. 4)

Οι συγκοινωνίες και η έλλειψη τροφίμων μετα την ανατίναξη της γέφυρας Δεμίρ Ισσάρ,1916

Εικόνα
Οι συγκοινωνίες και η έλλειψη τροφίμων μετα την ανατίναξη της γέφυρας Δεμίρ Ισσάρ,στην εφημερίδα  Εμπρός, 10/05/1916. Εμπρός 10/05/1916 (σελ. 1)

Το Σιδηρόκαστρο στο The Illustrated War News

Εικόνα
Το Σιδηρόκαστρο στο The Illustrated War News Αγγλικά (Μεταφράσεις με Google translator) 18 Oct 1916 Across the Struma the Bulgars have not been able to hold the British, who have been able  to get across the Demirhissar-Seres line, in addi tion to forcing the enemy out of all the salient  villages and driving him off to the hills. Seres  itself has been reached, and contact made with  the strong de fences there. The  position of the  Bulgars in Seres  is one of con siderable danger. Σε όλη τη Στρούμα, οι Βούλγαροι δεν μπόρεσαν να συγκρατήσουν τους Βρετανούς, οι οποίοι μπόρεσαν να περάσουν τη γραμμή Demirhissar-Seres, εκτός από το να αναγκάσουν τον εχθρό να φύγει από όλα τα εξέχοντα χωριά και να τον διώξουν στους λόφους. Η ίδια η Σέρες έχει φτάσει και έγινε επαφή με τις δυνατές άμυνες εκεί. Η θέση των Βουλγάρων στις  Seres  είναι πολύ επικίνδυνη. 8 Noe 1916 The British on the Struma front have been busy concerning themselves with the Seres-Demir Hissar railway. Our force had already cu

Η κατάληψη τριών Ελληνικών φυλακίων σύμφωνα με την εφημερίδα The Meridian times, 2 Ιουνίου 1916

Εικόνα
Η κατάληψη τριών Ελληνικών φυλακίων από τους Βουλγάρους σύμφωνα με την εφημερίδα The Meridian times, 2 Ιουνίου 1916 Η κατάληψη των Ελληνικών φυλακίων Ρούπελ, Δραγότιν και Σπότοβο από τους Βουλγάρους Exchange Telegraph company says he learns from Saloniki that the Bulgar ians gave the Greeks two hours to surrender Kupel fort, which is six miles from the Demir-Hissar bridge, recently blown up by the French in anticipation of this attack. Athens newspapers say that the de putation of German and Bulgarian of licers in determining the surrender ol~ Fort Rupel explained that its J pation was necessary to zatßu, « Bulgarian left wing agÿàm'St an ual entente allied ajKack. Coincldjydßf"Wfth the Bulgarian in- ÿ vasion comes a report that the reju venated Serbian jarmy, the ancient j enemy of the Bulgars, has landed at f Saloniki to reinforce the British and French troops already there. Ting force has been estimated at 80,000 100,00

Η κατάσταση στα Βαλκάνια στην Εφημερίδα New York Times, τον Νοέμβριο του 1918

Εικόνα
Η κατάσταση στα Βαλκάνια στην Εφημερίδα New York Times, τον Νοέμβριο του 1918 . Σχετικά άρθρα:  Χάρτης με την περιοχή στην εφημερίδα New York Times τον Νοέμβριο του 1916

Εγκατάσταση Βουλγάρικου στρατού στο Ρούπελ και την Βέτρινα, εγκατάλειψη των χωριών από τους κατοίκους., Άρθρο της LE XIX e SIECLE, 1 Ιουλίου 1916

Εικόνα
Άρθρο της LE XIX   e   SIECLE για την εγκατάσταση Βουλγάρικου στρατού στο Ρούπελ και την Βέτρινα αλλά και την εγκατάλειψη των χωριών από τους κατοίκους. Η εφημερίδα LE XIX   e   SIECLE σε άρθρο της την  1 Ιουλίου 1916 γράφει ότι: H εφημερίδα "Νεα Ελλας" αναφέρει ότι στο οχυρό Ρούπελ εγκαταστάθηκε βουλγάρικος στρατός με βαρύ πυροβολικό αλλά και στην Βέτρινα όπου ξεκίνησαν εργασίες αμυντικής οχύρωσης. Επίσης αναφέρει ότι οι κάτοικοι έντρομοι εγκατέλειψαν τα σπίτια τους και τα χωριά. En Bulgarie LA SITUATION FINANCIERE Genève, 30 juin. — On mande de Sdfil qnie le projet diu budgiet donne un exposé die la situation financière en Bulgarie Il ein ressort que l'exercice 1914 donnait un déficit de 22 millions de francs, celui de 1916 un déficit de 60 millions. Geîuâ de 1916 donnera probablement un déficit de cent millions. LES BULGARES AU FORT DE RUPEL Athènes, 30 jusia — La « Nea Hellas » ap- prend de Salonique qruie trois régimefits b«agares sont ins

Η παράδοση του Ρούπελ στην εφημερίδα ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ, 15 Μαϊου 1916

Εικόνα
Για την παράδοση του Ρούπελ η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ γράφει γεμάτη οργή τιτλοφορεί την είδηση στο φύλλο της 14ης Μαϊου: ΕΛΛΗΝΕΣ!!! ΟΙ ΓΕΡΟΝΤΕΣ ΕΞΕΥΤΕΛΙΖΟΥΝ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. - ΠΑΡΑΔΙΔΟΥΝ ΦΡΟΥΡΙΑ ΜΑΣ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΒΟΥΛΓΑΡΟΥΣ. ΟΛΑΙ ΑΙ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑΙ ΤΟΥ ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΟΥ ΠΡΑΞΙΚΟΠΗΜΑΤΟΣ   Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ από την πλευρά της γράφει, μεταξύ άλλων, για την παράδοση: Όταν ο Βούλγαρος διοικητής, ο οποίος είχε ζητήσει προ διώρου να του παραδοθή το φρούριον, ήλθεν δια να λάβη την απάντησιν, εύρε το φρούριον εκκενούμενον υπό του στρατού μας, ο οποίος έφευγε κατηφής και δακρυσμένος από λύσσαν δια τον εξευτελισμόν, τον οποίον του επέβαλαν οι Γέροντες Κυβερνήται. Ούτω οι Βούλγαροι κατέλαβον το σπουδαιότατον τούτο φρούριον, επί του οποίου πομποδώς ανυψώθη η βουλγαρική σημαία, η σημαία, την οποίαν τα ευζωνάκια μας και οι φαντάροι μας κατεκουρέλιασαν. Άμεσον επακολούθημα της καταλήψεως του Ρούπελι είνε και η κατάληψις των ανατολικώτερον τούτου φρουρίων μας εν Δραγκοτίν και Τσιγγέλ. Και λέγεται ότι και ταύτα κατελήφθησαν, καθ΄ ο

Η παράδοση του Ρούπελ στην εφημερίδα ΕΜΠΡΟΣ, 15 Μαϊου 1916

Εικόνα
Η περιγραφή του ΕΜΠΡΟΣ για το γεγονός στο φύλλο της 15ης Μαϊου είναι ‘χλιαρή‘ μεν αλλά αρκετά λεπτομερής. Χαρακτηριστικός ο τίτλος: Η ΠΡΟΕΛΑΣΙΣ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΟΒΟΥΛΓΑΡΩΝ ΕΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ.- ΠΩΣ ΕΓΕΝΕΤΟ Η ΚΑΤΑΛΗΨΙΣ ΤΟΥ ΦΡΟΥΡΙΟΥ ΡΟΥΠΕΛ.- Η ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ. Το φιλοκυβερνητικό ΕΜΠΡΟΣ γράφει σχετικά, δικαιολογώντας την απόφαση:α <Η υπό της κυβερνήσεως ληφθείσα απόφασις της εγκαταλείψεως του φρουρίου εθεωρήθη ως επιβεβλημένη διότι αντίθετος στάσις θα εξέθετε την Ελλάδα εις πολεμικήν ενέργειαν εναντίον των Γερμανών, οι οποίοι εδήλωσαν κατηγορηματικώς ότι είχον απόλυτον ανάγκην του φρουρίου χάριν της ασφαλείας των, αφού τα συμμαχικά στρατεύματα προχωρήσαντα εις το Όρλιακο και επεκταθέντα ανατολικώτερον ηπείλουν το αριστερόν της Γερμανοβουλγαρικής παρατάξεως. Κατόπιν τούτου η κυβέρνησις συνεπής προς την τηρουμένην στάσιν της ελληνικής ουδετερότητος ευρέθη εις την αναπόδραστον ανάγκην, ως έπραξε και διά τους συμμάχους εις παρομοίας περιστάσεις, να υποχωρήση εις την αξίωσιν ταύτην τ

Αναφορά της ουγγρικής εφημερίδας SZAMO στο Ρούπελ, 31 Μαΐου 1916

Εικόνα
Από την πρόσοψη των Βαλκανίων. Βερολίνο, 30 Μαι,  Το ανώτατο αρχηγείο δηλώνει επίσημα: Οι γερμανικές και βουλγαρικές δυνάμεις, προκειμένου να προστατευθούν από τις προθέσεις των στρατευμάτων της Entente, έχουν εμμείνει στο πλαίσιο αυτό μια σημαντική στάση του Struma Rupel. Αδύναμοι Έλληνες φρουροί αναγκάστηκαν να υποχωρήσουν. Διαφορετικά, η ελληνική κυριαρχία παρέμεινε ανέπαφη. Η κύρια δύναμη. Α  balkáni  faadszintépről.  Berlin,  máj,  30.   A   nagy  főhadiszállás hivatalosan  jelenti:  Német  és  bolgár  haderők a  célból, hogy az entente csapatok  által  szándékolt  meglepetés  ellen  biztosítsák   magukat,   megszállották ebben  az összefüggésben fontos  Struma-menti Rupel    szorost.     Gyenge     görög    őrségeket visszavonulásra  kényszeritettünk.  Egyébként    A  görög  felségjogok  érintetlenek  maradtak.  Budapest,  május  30.  Hivatalos jelentés:  Délkeleti  hadszíntér :  Csend  uralkodik.  H ő fé r,  altábornagy. 

Αναφορά της εφημερίδας Verdun Again στο Σιδηρόκαστρο, 1 Ιουλίου 1916

Εικόνα
Αναφορά της εφημερίδας Verdun Again στο Σιδηρόκαστρο, 1 Ιουλίου 1916 GREEKS HOLD DEM1R -HISSAR. ENEMY CONCENTRATION AT NEVROKOP. LONDON, May 30. The "Daily Chronicle's" special corre- spondent at Salonika telegraphs as fol- lows:-^ The Greeks continuo lo hold the railway station at Demir Hissar, but the Bulgarians havo torn up .the lines within two miles of the town. The concentration of enemy forces at Nov rokop (in the Mestn Valley, 55 miles north-east of Demir Hissar) foreshadows a conthiuanco of tlio Bulgarian advance in Eastern Macedonia.

Ακολουθήστε μας στο Google News

Google News <-----Google News

Νέα

Φωτογραφία της ημέρας

Φωτογραφίες

Βίντεο

Πρόσωπα

Καταστήματα

Συνταγές

Χθεσημεραυριο

Μουσικές Επιλογές: Bουτιά στο παρελθόν

Ιστορίες

Τσιμεριτας

Ο χαζός του χωριού

Κλινικός Ψυχρολόγος