Αναφορά της ουγγρικής εφημερίδας SZAMO στο Ρούπελ, 31 Μαΐου 1916
Από την πρόσοψη των Βαλκανίων. Βερολίνο, 30 Μαι, Το ανώτατο αρχηγείο δηλώνει επίσημα: Οι γερμανικές και βουλγαρικές δυνάμεις, προκειμένου να προστατευθούν από τις προθέσεις των στρατευμάτων της Entente, έχουν εμμείνει στο πλαίσιο αυτό μια σημαντική στάση του Struma Rupel. Αδύναμοι Έλληνες φρουροί αναγκάστηκαν να υποχωρήσουν. Διαφορετικά, η ελληνική κυριαρχία παρέμεινε ανέπαφη. Η κύρια δύναμη. Α balkáni faadszintépről. Berlin, máj, 30. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Német és bolgár haderők a célból, hogy az entente csapatok által szándékolt meglepetés ellen biztosítsák magukat, megszállották ebben az összefüggésben fontos Struma-menti Rupel szorost. Gyenge görög őrségeket visszavonulásra kényszeritettünk. Egyébként A görög felségjogok érintetlenek maradtak. Budapest, május 30. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér : Csend uralkodik. H ő fé r, altábornagy.